Sunday, May 19, 2013

Craiggate / Mulling the cloud seeder / zipped lips

Craiggate, or It's no longer paranoia when your fears are realised

The few months before a book launch can be nervy. Chances are publication day is swiftly followed by reviews that miss the point, interviews that misquote you and photo shoots in bright sun (squinty eyes!) or weird locales (hey, how about you pose by this construction site!).

The last few months I've had a very specific anxiety: that people will mix me up with Colin Craig,  leader of the NZ Conservative Party. He's been in the news a bit lately, whether it's promising a day of reckoning after Parliament sanctioned gay marriage, or threatening a satirical news website with legal action for defamation.

At the risk of getting my own letter from Chapman Tripp, Mr Craig is a bit of a plonker.

Unfortunately, his name bears a number of similarities to mine.

CRAIG CLIFF
COLIN CRAIG

(To confuse things further, I have a great uncle called Colin Cliff.)

It's one thing to be little known in a small country. It's quite another to be little known and confused with a plonker.

I told myself it was just me being over sensitive. People weren't that stupid. No one would ever read 'Craig Cliff' and think, "That homophobic, litigious git who shelled out $1.3 million of his own cash for the last election but never got near a seat in parliament?"

I told myself I was being paranoid.

But then it happened. Perhaps the first of many befuddlements.

My latest light-entertainment column in the Dominion Post appeared on Fairfax's news website stuff this morning with the byline "Colin Craig".


Luckily it was still filed under "Craig Cliff" and the sidebar showed other columns by me. Two astute commenters picked up the anomaly and the Stuff editors fixed it.

In all, the faux pas was online for six hours and I only knew about it for two of those. It was small biscuits. A bit of a laugh really.

But I can't shake the thought that this is not the last time something like this happens this year...


Mulling the cloud seeder

Current word count of my latest short story: three.

Number of short stories other than the cloud seeder I've worked on: one. Oops. And it wasn't even one of the ten options I put on my poll.

Bad blogger!


My lips are zipped

Back in October 2011, my to do list included the item: "Say no to something."

I can now cross this item off. I initially said yes, but then I said yes to something else, something bigger, which meant I had to say no to this other, smaller but still exciting and worthwhile thing. Does that count?



Saturday, May 18, 2013

Archival Activity



One for the archives

I'm in the process of updating www.craigcliff.com, which means sloughing away a lot of the A Man Melting-centric material and adding more current stuff about The Mannequin Makers and my general awesomeness (it won't take long).

In the interests of nothing much, except my own curiosity in twenty years time (what did my website actually say in 2010-13?) I'm plugging the soon-to-be-excised text here.


About Craig

Standard author's bio you'll find all over the place

Craig Cliff was born in Palmerston North in 1983. Since then he has accumulated three university degrees, experienced office life in Australia and Scotland, swum in piranha-infested waters, slept at 4,200 metres above sea level, tried to write a million words in one year and learnt there's not much to do in Liechtenstein. His short stories have been published in New Zealand and Australia; one of them made it into Essential New Zealand Short Stories edited by Owen Marshall. These days he lives on Wellington's south coast and works for the government.

Bonus Q&A — exclusive to craigcliff.com

You attended the International Institute of Modern Letters MA programme back in 2006. Did you write the stories in A Man Melting during your MA year?

No. I actually tried to write a novel that year — a great experience but I think it was a mistake to try and write a novel from go to whoa in eight months. Too many decisions were made for the sake of expedience that then became so integral to the fabric of the novel that it was beyond fixing. The manuscript now sits in my bottom drawer along with the novel I tried to write when I was twenty-one.

So when did you turn your attention to short fiction?
I've always written short fiction. It's a natural progression to start with the shorter form and work your way up to the longer, if that's your goal. I mostly read novels when I was younger (Douglas Coupland, Kurt Vonnegut, Chuck Palahniuk), so that's what I grew up wanting to write. Tastes change, of course, and eventually I found an appreciation for subtlety (though I still love me some Vonnegut). After finishing my MA, I really wanted to keep writing, but didn't have the reserves of energy needed to start another novel. So I returned to short fiction. The two stories I wrote were 'Copies' (already anthologised twice before appearing in A Man Melting) and 'Another Language' (won the novice section of the 2007 BNZ Katherine Mansfield Awards). After that, things began to fall into place. In 2008, while living in Edinburgh, I tried to write one million words in 366 days (it was a leap year). I only wrote 800,737 words, but it was a very successful failure. Almost every story in A Man Melting was written or revised during that year.

But to write 800,000 words, you must have written more than short stories?

Oh, sure. There were long rambling blog posts about the Tragically Hip, audiobooks, life in Edinburgh and the places I was travelling that year. There were also a couple of aborted novels and screeds of poetry.

Travel is a common thread in a lot of the stories in A Man Melting. Are these travel stories based on your own experience?

Some more than others. I've never been to Equador or Cambodia, two places characters find themselves in A Man Melting. I used my experience in similar countries like Peru and Thailand, and read a lot of travel blogs and guidebooks to try and get the key details while keeping a tourist-eye view. Fiction, and short fiction in particular, works best when things are called into question. An easy way to do that is to take a character and pop them in an unfamiliar country. I guess I'm less interested in where people travel than what they might find out about themselves when they get there.

What are you working on at the moment?

I’m working on a novel set in the past. I hesitate to call it a historical novel as that phrase isn’t quite right: ‘history’ shouldn’t come before ‘novel’. It’s fiction with a research element. Fantasy tethered by the occasional fact. No corsets are removed. No street urchins or rich benefactors. There is a lighthouse, though. If everything goes to plan it should come out in this part of the world in 2013.


A Man Melting
The blurb

A son worries he is becoming too perfect a copy of his father. The co-owner of a weight-loss camp for teens finds himself running the black market in chocolate bars. A man starts melting and nothing can stop it, not even poetry.

This terrific collection of stories by an exciting new talent moves from the serious and realistic to the humorous and outlandish, each story copying an element from the previous piece in a kind of evolutionary chain. Amid pigeons with a taste for cigarette ash, a rash of moa sightings, and the identity crisis of an imaginary friend, the characters in these eighteen entertaining stories look for ways to reconnect with people and the world around them, even if that means befriending a robber wielding an iguana.

Why you really oughta buy the book 

Variety. Is it the spice of life, or is that cardamom? Either way, you've gotta love a book that covers house hunting and celestial mechanics, cheerleader porn and travel blogs, tug of war and car crashes, pregnancy tests, dwarves, hermits, cooking shows, dodgy teachers, the poetry of Sappho and the artistic potential of photocopiers.

Like animals? You'll find a veritable menagerie: cockroaches, fleas, lions, trout (rainbow), kittens (dead), apes (Planet of the), meerkats, whales, kereru, dodo, Yangtzee sturgeon, the indefatigable Galapagos mouse and many more.

Music aficionado? Well, there's references to Blur, The Beatles, Debussy and Dire Straits, but there's also Nelly Furtado, Neil Sedaka, Van Morrison, U2, Styx, and... urr... Julie Andrews in The Sound of Music.

Want a dose of kiwiana? What about Cameo Cremes, Raro, Ford Escorts, PVA glue, New World Supermarkets, Rashuns, Ka Mate, Minties, cricket at the Basin, MAF consultants, Nick Harrison and those breast cancer t-shirts you get from Glassons?

Other reasons to buy A Man Melting

1) You're related to Craig by blood or marriage
2) You are Craig's mechanic, accountant, dentist, supervisor-one-removed, former teacher, or best friend from kindergarten
3) You collect books by authors with two first names
4) You have read the other 56 works longlisted for the 2010 Frank O'Connor Prize
5) You have read the other 99 books in The Listener's Top 100 Books of 2010
6) You love lists.

Monday, May 13, 2013

Grumble, grumble

So, that poll idea was a good one. Pity about the execution. I've no idea why the votes got wiped every night. If you believe Blogger, after seven days only three total votes were cast...


But this exercise wasn't a waste of time. I got to have conversations (in person, via email) with lots of people, some of them strangers, about ideas and what makes a good story. Some even tried to add to the list of ten ("11. A child catches a teacher being fed answers through an ear-piece."). Thanks Geoff.

The vibe I got from these conversations, and from my mental tally of the nightly votes on the poll (pre-wiping), was that #2 'The cloud-seeder' probably won. So I'm going to write that story next.

Heck, let's dive right into the first sentence:

It wouldn't rain.

Och! Instant classic. Now to write another 400 of the buggers...

Thursday, May 2, 2013

Decision 2013: What short story should I write now?


I have a list of short stories I’d like to write and I’m gonna share it with you. I know this runs the risk of people pinching ideas (phffft) or, more likely, the ideas shrivelling and dying the moment they see sunlight. So be it. Let only the strong survive.

Why am I sharing this list? Because I want you to choose which one I write now.

I only have time to write one story before my “writing” time* is gazumped by the demands of judging the novice category of this year’s BNZ Literary Awards.

[*Writing time = 5am-7am on those weekday mornings I manage to get up, which means those times I haven’t been woken too often by my 4 month old daughter, bless her tiny feet.]

Note: the titles below as just indicative. Most of the ideas have been percolating for a couple of years. One or two have been around for at least four. This might explain why some appear to have more of an arc, while others are more vague. Of course, these could just be two different types of story: high concept narrative short fiction and subtle, slow-burning character-based fiction??

Let’s see what the people prefer! (Please vote at the bottom. Please. There’s nothing sadder than a poll with no responses.)

The options

1. The sky-dive: A boy is obsessed with sky-diving. He nags his parents to let him sky-dive. They refuse, saying he’s too young. He nags and nags and finally they relent. Then he actually has to go through with it… [NB: you can read the actual moment this idea occurred to me here.]

2. The cloud-seeder: A pilot seeds clouds to make them rain, but isn’t very good at his job. Meanwhile, his ex-fiancée is getting married to another man… [This story comes from a blog entry that I never posted (due to a sudden rush of sanity), but might one day.]

3. ANZAC day: A NZer living in Australia attends an ANZAC day BBQ. An Australian who didn’t attend the dawn service is confronted by his friends and thrown out of the BBQ. Meanwhile, the NZer reflects on a trip to ANZAC cove ‘out of season’ (ie not for ANZAC day).

4. Fear of flying: A guy goes on a blind date with a girl. Turns out, she’s taken him to the final session of her ‘conquering your fear of flying’ course, where they all get to go on board a plane and simulate the flight experience without ever leaving the tarmac...

5. The lover of weeds: A young girl befriends her elderly neighbour who loves weeds and sparrows and all the things everyone else seems to hate or ignore...

6. The judge and the writer: A writer comes second in a short story competition. At the awards ceremony, the judge gets drunk and admits he regrets choosing the winning story over the writer’s, and continues to ring and email words of encouragement in the coming weeks, while the writer struggles with what to write next…

7. The online hitman: A father hires an online hitman to kill his son in a video game so he will have more time for homework… [inspired by this story]

8. Weekends at the port: An office worker takes his daughter to the port every weekend to watch the stevedores load cargo ships. In adulthood, the daughter reflects on what drew her father to the port…

9. The children of Wembley: A Ministry of Education official travels to a (fictional) small Wairarapa town to see if a school that closed in the 1980s should be re-opened. She begins to unearth the story of why the school closed in the first place…

10. The half-sister: A coming of age / desecration of youth story about a fourteen-year-old boy who goes to stay with his half-sister and her mother on the Gold Coast. Includes a scene in a thunder storm…

---

Okay, here's your chance. Vote away.

[Poll removed from post -- see below -- but you can still vote in the sidebar to the right]


---

UPDATE:
[Friday 3 May, 8AM] Something screwy seems to have happened to the poll. All the votes from last night seem to have disappeared! Maybe they'll come back? Technology, eh? In the interim, you can always vote in the comments (anonymity is allowed).

---

UPDATE: [Sunday, 10.30AM] Oh man, this sucks. It seems every night the votes are getting wiped and we go back to square one. I've spoken to people who've voted on Thursday, Friday and Saturday, so I know the tally I see every night (8-10 votes, always for a different mix of stories) isn't just me hallucinating. Right now, the poll says only three people have voted... Thanks Blogger. You rule.

Maybe the problem is having the poll in my post and the sidebar? So let's try just the sidebar...

Sunday, April 21, 2013

Where it's at (I got two book covers and microphone)

Post-its from final proofs

The Text

On Monday I couriered the final proofs of The Mannequin Makers back to my publisher. There were still a number of things that needed cleaning up - formatting stuff mostly.

This morning I went through a dozen or so queries from the second proof reader (11/12 queries resulted in tiny tweaks).

Now all that remains is to check a PDF to make sure all the changes have been made and that's the text settled. Finally.


The Playlist (for this last stretch of editing)






The Cover

I neglected to mention back in March that Random House Australia had agreed to take their own edition of my novel rather than just import NZ copies. (This made me happy as it increases the chances of getting reviews/coverage over the ditch.)

At the time, RH Australia said they'd use "the same files as RHNZ" (same text) and would probably use the same cover but can't guarantee it "as covers go through a lengthy committee process here." I read this as a piece of expectation management: 'Even if you manage to get a cover you love with RHNZ,' they seemed to be saying, 'you might not get it with us.'

In the words of Kylie Minogue: I should be so lucky. (Hey, if I'm gonna be interviewed in Australia, I'll need to get used to refering to their cultural icons instead of ours... sorry Shona Laing.)

Later in March I wrote about how I wasn't a fan of the cover Random House NZ had their hearts set on (or any of the other covers the designer had presented them), but had come to accept being overruled.

It seemed this cover was set when it appeared on the RHNZ website, though the thumbnail did say 'Not final  jacket'.



Then, ten days ago I got an email from Australia after weeks of radio silence: "We continue to work away to come up with just the right cover for The Mannequin Makers and will send you through what we have when we get something we are happy with!"

Without being told Aussie hadn't liked NZ's cover, I'd just been told Aussie hadn't liked NZ's cover.

Well, I thought, maybe I'll get one cover I like. Or maybe Australia's will be even worse!?

Last week I got a look at Australia's preferred cover and oh the relief! I liked it. (Though a few hours later I had to wonder if I'd been conditioned to like it after disliking the first cover so much...).

I also got an email from RHNZ saying the Aussie cover had been passed on to them by their Managing Director (who looks after both NZ and Australia), "as she thinks [the Aussie cover] has wider appeal than where we had got to." However, the NZ team thinks the black panel "is a bit dated" and want to work on the design "a bit further".

Right now, we're in cover limbo. As of this morning, if you go to the novel's page on RHNZ's website you'll still see the old thumbnail pictured above, but if you click on the thumbnail, or click on one of my other books, the image for The Mannequin Makers changes to the Aussie cover.



I'm just a passenger in all of this. It's pretty funny, really. In all, I'm stoked Australia and New Zealand are working together to make sure the final product is a good one, and they're both trying their best to ensure it finds as many readers as possible on both sides of the Tasman.


The launch

As the second-most anticipated sophomore book by a Kiwi fiction writer to be released in August, I'm sure the world is waiting to hear my plans for the launch event. (I could be wrong. There may be someone else releasing their second book that month, in which case bump me down to third-most anticipated).

Well, I'm meeting with the publicity manager of a certain venue tomorrow morning to discuss the possibility of them hosting the launch of The Mannequin Makers in late July/early August. Can't say much more at the moment, but if things fall into place it'll be a bit different from your average Wellington book launch. And there may be something a bit extra in the days before and after the launch.


The next project

I'm going to write a short story, but I've got such a long list of story ideas I fancy writing and I change my mind daily about which one I should write first. So I'm going to crowdsource that decision in a blog post soon...

Saturday, April 6, 2013

Common people / reading grumpy / see me go



The first ever issue of Common, "The biannual magazine for those with a creative bent and an inquisitive eye", arrived at my house a while ago. It looks a million bucks and was helped into existence thanks to a Kickstarter campaign. Here's hoping there's a second issue (and a third).

Inside there's an interview with me that includes the question: "What do you like about photographing birds?" and, coz the mag has an arty/visual bent, goes on to include a couple of my bird photos...


Regular readers of this blog will know about my birdy-bent, and may have even noticed the lack of bird photos of late. Well, dear readers, it comes with the lack of posting. 

I did manage to take this photo of three silvereyes out of my bedroom window the other day. Anyone who has tried to snap a single silvereye will know how tricky the buggers are to capture, but three in one frame, in focus? I was stoked.


Instead of being behind the camera or at my writing desk, it's been the dayjob, the bike commute (see today's Your Weekend column), fatherhood and the occasional piece of housework-cum-modelling...


Reading summary - February/March

I've been a grumpy reader these past few months. It's probably to do with the fact I haven't had much time for books (biking to work means I can't listen to audiobooks as often as when I rode the bus) and I've spent so much time re-re-re-re-re-re-reading my tedious, flaccid, opaque, snore-fest of a novel (remind me to hit reboot on my emotions re: THE NOVEL closer to the launch date).

So Brave, Young and HandsomeSo Brave, Young and Handsome by Leif Enger (novel, audiobook, US)

This was okay. A bit sprawling and unfocussed. And what/who the heck does the title refer to? Hood Roberts? You mean the fourth most important character? Or am I missing something? Surely I missed something.

The Real ThingThe Real Thing by Tom Stoppard (play, audiobook, UK)

Listening to a play on your iPod should work. I mean, it’s better than reading a script, surely. But, for me at least, listening to a play is a sure way of making it seem thin and lifeless. Sorry Tom S, but this was nowhere near as good as the real thing.

Death Comes to Pemberley by PD James (novel, audiobook, UK)

Death Comes to PemberleyMy god, the prologue! What a bore. At least old PD will hit her straps in the first chapter: a dead body, a cast of shifty upstairs/downstairs characters… But no. The text kept circling back to moments “six years ago” (i.e. stuff that happened in Pride and Prejudice), as if this was one long, insufferable cliff note on Austen’s novel. And when death finally came to Pemberley? I wanted to shake the hand of the perpetrator!

The Thing Around Your Neck by Chimamanda Ngozi Adichie (short stories, Nigeria/US)

The Thing Around Your NeckThese stories did little to arouse any great feeling in me, except perhaps 'Jumping Monkey Hill', which played with the idea of writer’s conferences, the colonial influence still existent in ‘African’ writing, and the old story-within-a-story trope. Things were laid on a bit think with the lascivious, condescending, decrepit English patron of the workshop. Like many of the stories in the collection, he felt functional, formulaic. And there were two - repeat: two - stories written in the second person. I'm sorry, but that's now way to win me over.

We others, new and selected stories by Stephen Millhauser (short stories, US)

We Others: New and Selected Stories (Vintage Contemporaries (Paperback))Hey, I actually liked this one. I’d read Millhauser before, but clearly not his collection In The Penny Arcade, which features the story ‘August Eschenberg’. It’s a darn good story – insofar as it’s masterful and anyone would be proud to have it in their back catalogue – and it’s got A LOT in common with my quaint wee novel The Mannequin Makers that’ll poke it’s head out of its burrow in August: department stores, window displays, the quest for mastery, a rivalry between two practitioners, the old art vs life divide. There are a few differences: Eschenberg makes clockwork figures, the dudes in my novel just make mannequins (hence the title), my novel roves widely, Millhauser’s tale is long for a short story, but sticks to its singular focus on the life of its title character. I’d have no problem if I had read this before (or during) writing my novel, because I think there’s worse things to do than be inspired by great fiction, but that’s not the case. Great minds and middling minds sometimes think alike, I guess.

*

And finally, for no good reason, here's NZ's answer to Gang of Four:


Tuesday, March 26, 2013

Not saying no / proofs / cover / next

Not saying ‘No’

I received an email the other week asking me to take part in a book-themed funraising event that began:
Woodrow Wilson once said: I would never read a book if it were possible for me to talk half an hour with the man who wrote it.”  I am sure there are many who would agree!   
So, you mean those hundredty-million hours I spent writing my book, and the 5am starts during the editing process (which seems never-ending at the mo) have been a waste? I could have just gone around talking to people? Egad.

I was tempted to mark another thing off my to-do list ('Turn something down') but in the end, couldn’t bear the thought of not taking part. So I said yes, but mentioned that if I were them I wouldn’t use that quote again when trying to get writers to donate their time (especially if you strike a writer at the tail-end of a three year project who's very nearly ‘over it’).

*

Proof of life

Dedication
Bung dates
Last Tuesday I finished going through the first proofs of The Mannequin Makers. I had some substantive comments to make about the internal design/formatting (no contents page, please;  change how sea shanties etc are shown on the page) and caught a few errors (the dates underneath Part One were actually the dates from Part Two; one narrator says they’d never seen their aunty’s diary; later her brother knows it by sight...).

I also cut about 1.5 pages from a section in Part Three (a bit that tended to slow a chapter down and made people wonder about hypothermia).

On Wednesday I got sent some queries from the proof reader who’d been reading the same version of the manuscript (this was their first time with the book). Of the 21 queries, I agreed with 13 and stuck to my guns with the other eight.

Do I have any other comments on the proofs stage?

Cut pages
Not really. It’s nice when you first receive the proofs and see your 100k word document laid out as a book and you get to see how many pages it’ll be (around 330 trade paperback pages – ‘around’ since I cut some stuff). From that point, to the time I actually took up the proofs and started reading, was about ten days. It wasn’t reluctance to re-engage with the book (at least, not solely): my gran died, so I had to do funerally things, while still doing long hours at work, filing my column, helping out with the baby and trying to keep a level head on cover issues.

*

The cover

Yeah, so, just remember my headspace wasn’t the best.

About a month ago I was emailed a series of stock photos by Random House and given the chance to veto any images I had an allergic reaction to (I’d previously said I wouldn’t be happy with a ‘women in a flowing dress’ typical historical fiction cover). I vetoed a few.

A week or so later I got a mock-up of a cover that the Sales and Marketing team liked best. I asked to see the other options they were given. I didn’t like any of them. All bar one were stock photos with text on top: two minute photoshop jobs, tops. They looked cold and under-designed. The exception was a more stylised rendering of a dressmaker’s form (not a mannequin), but that looked too much like Chick-Lit.

I tried to put into words what was wrong with the preferred cover. If that image (a headless, limbless mannequin that inspires as much interest in me as a piece of unbuttered toast) must be used, at least do something about the typography.

I also said:
“But if I’m honest I would be a little bummed if this is the cover that stares back at me for the next three years (though it may be good motivation to write another book quickly).”
This was the day after my gran died, and I apologised for being grumpy in my next email.

I moved from dislike to acceptance to not giving a damn over the next couple of days.

I know the final call on the cover is not mine to make, and maybe the Sales and Marketing Team knows best (I don’t have enough evidence here to be snarky). And maybe, once there’s a back cover and it’s printed and wrapped around 330-odd pages of literary goodness (or literary passableness) I’ll be fine with it.

*

What’s next?

I get the final proofs after Easter and have another fortnight to turn them around. Final sign-off at the end of April.

I have a grand idea for a launch event but have to talk to some people before I say anything. If this idea falls through I guess it’ll be cheese and pineapple hedgehogs in the Ministry of Education cafeteria. Walk socks and sandals optional.

Monday, March 4, 2013

Notes on being thoroughly edited


Subtle misdirection: this scene looks nothing like anything in my novel 
I've recently come out the other side of a rather intensive editing process for my novel, The Mannequin Makers. I didn't go through anything like this with the manuscript for my short story collection. Sure, the freelance editor in that case changed a lot of commas and reformatted things into the house style, but I can only think of two or three meaty queries (a conversation they felt sounded artificial, a child they felt sounded too old, ‘does an oxalis leaf really feel like a dried apricot?’). There were probably a few more, but A Man Melting is pretty much as I wrote it.

Flash forward three and a half years and I’m in the delivery suite at Wellington Hospital. Labour is progressing slowly (it’ll be another 14 hours before my daughter pops out) and I have time to check my emails. Waiting for me is a message from my new editor saying she’s just read my book, likes it, is excited to work on it, and here are some high level thoughts. Over the next few hours I tinker with a response (one of the suggestions is something I’m dead set against: changing how Part Three is narrated will cause other parts to unravel!) but I don’t end up sending a reply until Lia is a week old.

My editor and I exchanged a couple more emails about high level things (the melodramatic ending, the voice of one of the narrators) and other, more focussed, questions, like ‘Could a Maori be mayor of a town in New Zealand in 1919?’ We came to agreements over these issues and my editor delved into marking up the manuscript line-by-line.

Toward the end of January the ball was back in my court. As I started working through the comments and suggested changes — there were a lot! — I began to wonder if there would be a page in the manuscript that didn’t need changing…

Turns out: no. Not unless you count half-pages at the end of chapters. There were a few pages with only one edit (pages 105, 123 and 144 for those of you playing along at home), and I scrutinised these, hoping I could reject the change and reaffirm the honour of the page, but alas, they were necessary.

Necessary. As in, this book cannot see the light of day until what I wrote (and revised numerous times myself) is changed. Every necessary edit is an admission I am not omniscient. That I could not bring this book to life single-handed.

As I waded deeper into the marked-up manuscript I began to feel as if I’d handed over a flabby mess. A tedious and inexact (what a stellar combo!), overwritten and over-explained, grammatically clumsy and anachronistic eyesore.

Some perspective is needed, of course. It’s the editor’s job to find the errors of fact or taste. It’s not their job to pad my ego. Running through the suggestions in a 105,000 word document, the writer is only seeing the editor’s question marks, never the ticks.

Doing a creative writing workshop teaches you a little about the process of getting feedback, knowing what to take on board and what to stick up for. But editors aren’t paid to use the sandwich technique (open with a compliment, then get to the constructive criticism, close with a compliment). Writers after ego-stroking should not look to the editing process for validation.

But this dude, he's totally in my novel
(though not on a bicycle, sadly)
Getting edited is a bit like receiving the worst review ever. That one you dream about the night before your book comes out, where someone you respect has mercilessly picked at the minutiae as a way of proving THIS WRITER IS NO GOOD AND NOT WORTH YOUR TIME. There’s no time to talk about the story because there’s so much else wrong with the book. Look, they don’t even know when to use ‘lay’, ‘laid’ or ‘lain’!

But, you remind yourself, this is not a review. There’s still time to make these changes and save face. You convince yourself this, but as with a bad dream, you still carry it round with you the rest of the day — that sense of shame.

As I got further into the manuscript and felt the scales tipping back in my favour (‘I’ve improved the first half of the book... the first three-quarters... the whole book will be better than when I started…’) I felt myself coming to terms with the prospect of bad reviews. ‘Okay,’ I thought, ‘if there’s a pedant out there who picks up a perceived anachronism, so be it. That’s just them trying to prove they read the book closely.’ 

Sometimes they’ll be wrong, of course (more on this later). But the real hatchet jobs, at least in NZ, are likely to stray wildly from the text and focus on the big issues, like the fact I’m no Franz Kafka and produce McLiterature. This sort of review one can deal with.

So what were some of these necessary changes? And what did I push back on?

Past tension

This was the first time I’ve tried to write anything set in the past, and though I was pleased with what I was able to create and hand over to my publisher late last year, seeing the edits, it’s clear I still have some blind spots. You might say I have a long way to go before I could be considered rigorous in my historical accuracy.

A random example: after my roadtrip around South Canterbury/North Otago in 2011, I was struck by the town halls in places like Palmerston. It took me a long time to figure out what that pebbledash effect was called (rough cast) so that I could mention it in passing in the novel, only for it to be 30 years too soon when I used it in the novel (rough cast was a 1920s thing, but I’d mentioned it in the 1890s).
I'd have saved us all some time if I'd just
zoomed in on my photo (built 1911)

With things like this, I tssked myself, accepted the change and counted my blessings my editor had picked up the anachronism.

Concrete things like architecture and technology are pretty easy to resolve, but there were quite a few times where my editor questioned how characters talked. Sometimes the criticism was bang on (‘Run them past me,’ ‘big reveal’, ‘Don’t get me started’) and other times I found myself pasting links to Papers Past or Youtube to prove people back then talked or acted like they were talking or acting in my novel.

But that’s not the end of the story. Even if people did talk like that ‘back then’, should they talk like that on the page? There is always a tension between what actually happened and what people think the world was like in a past time. The things people question — were gossip columns so cheeky and forthright? Did they use ‘sunshine’ as a (sarcastic) term of endearment? — are liable to throw readers out of the story EVEN IF it’s historically accurate. A novel is not like a Wikipedia page where you can provide citations and hyperlinks to prove you haven’t made this shit up — well, you have, it’s fiction! — or at least that you haven’t made a historical flub.

On the one hand, I don’t want to throw people out of the story with things that seem anachronistic. But on the other I don’t want to recreate a period based purely on what contemporary readers expect it was like.

A line of dialogue is small biscuits, really. I’d be silly not to change the line to keep reader’s engaged in the story. It’s a novel, after all, not a history book about South Island vernacular 1890-1920.

The issue becomes more fraught when we talk about what the culture was actually like back then. One of the big things I want to get across in the first part of the novel is that urban NZ in 1902 wasn’t the dour, sour, isolated no-fun place many think (the image is more appropriate post-WWI). I didn’t know this myself at the start of the project and didn’t know it would be a subtle but vital part of the first fifty pages of the book – but that happens all the time when writing.

In trying to present this more-vibrant-than-you-might-think world, I’m inviting people to be thrown from the story — is that really what I want to do? My editor pointed out a few things that threw her. She felt particularly thrown by a gossip column that appears in the novel. It was, of course, a fake column from a made-up paper (the Marumaru Mail), but this implag (‘imported plagiarism’) conformed to the tone and style of some of the columns I’d come across while doing my research. After all, I didn’t just come up with the idea of writing a one-off entry of a made-up column in a bawdy style. But when the historical fidelity of such a fake column was questioned, I went back to the real ones I’d read and conceded that the most shocking were in metropolitan weeklies, rather than small town dailies like the Marumaru Mail is supposed to be. So I toned things down slightly, but fought to keep the column in the novel as it’s one way to open a window to the more lively aspect of pre-WWI New Zealand (while also giving readers some relevant info about characters in the novel if they’re prepared to dig/decipher).

A lot of people don’t like implags… I only had about four or five in my manuscript and they all got the “Cut?” from my editor. But I like implags. I think they do a lot of work for a small amount of text, and if pulled off well, add a layer of richness and sense of time to a story. I did let two implags hit the cutting room floor when they weren’t needed as a result of some other changes to the final section, but even that was hard.

Here’s one that got cut:

SUICIDE IN MARUMARU
Florence Pettaway, aged 33, unmarried and living with her brother-in-law near Marumaru, was found hanged in a shed yesterday. The deceased had been melancholy for some days.

This took me a couple of hours to craft these two lines. I needed to research how notices like this were written at the time. Without this piece of reportage, readers will no longer know this character’s last name, her age (though you can work it out), or the way her life would have been essentially dismissed by the newspaper (and, by extension, society). All good, worthy things. But it just didn’t seem right for my not-so-literate narrator to be cutting and pasting from the newspaper. Voice drives form, which leads me to...

Hearing voices

Writers often talk about struggling with a piece until they ‘find the voice’. This is particularly true of first person narrators, of which there are three in my novel. Each time I slogged and slogged and got nowhere until something clicked and the new narrator’s voice became an almost audible presence that carried me forward.

During the editing process, I realised a lot of the things my editor was cleaning up were things I had dictated from this voice. My knee-jerk reaction to a lot of these suggested changes was, ‘But that’s not how Avis/Gabriel/Eugen talks.’ But these voices that arrive are never perfect. Yes, I was able to tap into some part of my unconscious that could do a pretty good facsimile of a bookish sixteen-year-old girl in 1919, but it was only pretty good. Turns out, there was still a lot of 2011/2012 in her voice too, and only someone with fresh eyes (and no mystical voice in her head) can flag the hiccups and the howlers...

This is not to say that I accepted the changes wholesale. I picked my battles and fought for the odd overreached phrase or over-explanation when it’s driven by the character of the narrator (rather than the novelist pushing his own agenda — of which I’m guilty sometimes —  or the novelist channelling an imperfect voice he is too stubborn to admit could sound even better).

Tics and idiocy

All writers have tics. Some are thematic. Like how my stories tend to revolve around fathers: artistic fathers, absent fathers, stern fathers, concerned fathers, de facto fathers. I also have some tics at the sentence level, some of which are part of my received Manawatu plains vernacular. Most of the tics that got pulled up in the manuscript for The Mannequin Makers, however, were related to the voices of the narrators inside my head. My editor pointed out how fond I was of ‘atop’, ‘hoisted’, ‘eased’ and the colour orange (for dresses) - all things that, when examined post-mortem, sound slightly antique and more active than ‘on,’ ‘raised’, ‘lowered’, and a more common colour. But, overused, these words lose their value too.

A lot of things were ‘compared to’ others, rather than ‘compared with’. This might be part of my imperfect vernacular and I was happy to revert to the more formal sounding ‘with’.

And then there were the moments of sheer idiocy, like when I wrote ‘descended down the ladder’ and my editor swiftly removed the ‘down’. Phew!

Praise be to editors.

Proof positive

The process of going through my edited manuscript involved a lot more than ironing out the tics and anachronisms. I also rewrote large chunks of the final section to improve the ending and make it all hang together better.

When I sent the manuscript back with my blue edits mixed with my editor’s red ones, our comment balloons cramming the right margin, I felt two things:

One: this manuscript is a frigging mess.

Two: this manuscript is 200% better than the one I sent off a couple of months ago.

In order to reconcile these two impressions, before I hit send I asked myself: is there anything here you wish you could change if you had another week? There were passages I’d have liked to read again with fresh eyes. There were a few changes I wanted to sleep on for another night. But there was nothing more to do just then.

I hit send.

The first proofs are being couriered to me now and I expect to find them waiting for me when I get home from work tonight. I’ve now had the chance to sleep on the changes. I have relatively fresh eyes and the new booky layout of the text should help.

So it’s the start of another few weeks of pouring over my baby before I hand it on to someone else again. All those possible books I could have written when I started with the idea of a mannequin maker and a shipwreck have narrowed to one. All those ‘first’ novels I’ve worked on or daydreamt are about to be trumped by a real first novel. I’m anxious and pleased. I’m ready to bounce from pride to shame at the sight of an errant coma. I’m tired — so tired —  but I’m nearly done.